31/01/2008

30/01/2008

Blogueur des champs


Dédicace pour les blogueurs des villes - Dedication formy friends of the cities

29/01/2008

Céquoidonc


Le curé saute de l'échafaudage, les ouvriers lui ont bloqué la porte
The priest jumps of the scaffolding , the workmen blocked the door to him

28/01/2008

Quelques fleurs pour Alice


Hier matin je pensais que le golfe du Morbihan avait un climat plus tempéré que chez nous.
Mes camélias n'osent pas sortir de leur bourgeons ; je comprend pourquoi !

Yesterday morning I thought that the gulf of Morbihan had a climate more moderated than on our premises.
My camellias do not dare to leave their buds; I understand why!

27/01/2008

Froid matinal


Tôt ce matin les chevaux se demande s'ils ne vont pas rentrer se réchauffer.
Moi j'attends le soleil et je les regarde de ma fenêtre.
Early this morning the horses wonders whether they will not return to be heated.
Me I await the sun and I look them of my window.

25/01/2008

Du vrai courrier

Je voudrais vous parler d'un projet qui va vous changer :
  • Il s'agit d'enveloppe et de papier
  • il n'y a rien à gagner
  • ce n'est pas virtuel
J'ai donc participé en envoyant un courrier décoré de mon personnage préféré : "Peter Pan"
merci à HPY pour en avoir parlé sur son blog
vous voulez des informations : "projet postal"
L'adresse :
Miss Yves (Mail art Lire en fête )
Médiathèque , place du Champ de Mars
B.P. 330
50 010 Saint-Lô
Tous à vos crayons pinceaux ...


I would like to speak to you about a project which will change you:

  • It is of envelope and paper
  • there is nothing to gain
  • it is not virtual

I thus took part by sending a mail decorated with my preferred character: “Peter Pan” thank you with HPY to have spoken about it on its blog
you want information: “postal project”
The address:
Miss Yves (Email art Lira in festival)
Media library, place of the Champ de Mars
B.P. 330
50.010 Saint-Lo


24/01/2008

Jooging

Pour mes amis de daily photo et du reste du monde qui se sont inquiétés de mes problèmes musculaires.
J'ai recommencé le sport, donc une petite photo d'un papy qui cours (ce n'est pas moi je suis bien plus costaud)
;-)))

For my friends of photo daily and rest of the world which worried about my muscular problems. I started again the sport, a small photograph of a grandpa who course (it is not me I am much more strapping man)
; -)))


Droopy is always happy

I received the "You Make My Day" award from monoblog
I am very happy of this sign and I advise you to visit his blog
with photographs of professional on Izmir in Turkey

23/01/2008

Enfin !


Il commence à cacher les soldes !!! Pas trop tôt
It starts to hide the bargain counter


I received the "You Make My Day" award from zentmrs .
Thanks for the honor!!
I am like the dog Droopy. you know what I am happy

22/01/2008

Cadre féodal

Le château féodal construit par le seigneur Brient au XI é siècle
The feudal castle built by the Brient lord to the XI E century

21/01/2008

On the road again


Je ne sais pas pourquoi pas trop envie d'aller travailler ce matin.
I don't want to go at work this morning

19/01/2008

Etang dans les arbres

Pond in the trees

18/01/2008

Sur les remparts


Petite maison sur les remparts
Small house on the ramparts

17/01/2008

16/01/2008

Outillage

Une photo prise lors de ma dernière recherche de champignon, ce fût une année maigre côté champignon
mais ilfaut s'éloigner de temps en temps de cet écran et de ces touches magiques qui me permettent de visiter mes ami(e)s
A photo catch at the time of my last search for mushroom, it was one year thin side mushroom
but it's necessary to move away from this screen and these magic keys which enable me to visit my friend

Un outil pour le bucheron pour couper et porter les gros tronc d'arbre
A tool for the logger to cut and carry the large tree trunk

15/01/2008

Chateau (partie)

Un escalier extérieur permet d'aller de la galerie aux appartements.
L'escalier est composé de colonne de schiste et de mur de brique rouge .
An external staircase makes it possible to go from the gallery to the apartments.
The staircase is composed of column of schist and red brick wall

Je voudrais remercier Marie et Marie Noyale pour leur You Make My Day award qui me va droit au coeur.

14/01/2008

Dédicace pour ...


Ne pas me déranger, je ne veux pas travailler le lundi.
Not to disturb me, I don't want to work monday.

12/01/2008

Noir et blanc

Et non la photo est bien en couleur
Not ! the photograph is color well

11/01/2008

Tranches

Tranche de couleur à l'hippodrome. je reviendrais pour les courses.
Slice color with the hippodrome. I would return for the race.

10/01/2008

Promenons nous !


Promenade avec les petites files
Walks with the grand-daughters

09/01/2008

Recyclage


Au siècle dernier, rien ne se perdait. Vous prenez une vielle charrette quelques planches et vous avez un excellent emplacement pour la pèche.
At last century, nothing was lost. You take an old cart some boards and you have an excellent site for fishing.

08/01/2008

Passage Sophie Trébuchet

Le passage Sophie Trébuchet vu de l'escalier de la tour.
The passage Sophie Trébuchet seen of the staircase of the tower.

07/01/2008

Alerte un photographe


Alarm a photographer !!!

06/01/2008

Night

Théatre de verre ... et de lumière
Theatre of glass… and light

05/01/2008

Jooging

Un peu de sport en 2008 - A little sport in 2008

04/01/2008

20

Je frappe au numéro 20, je demande mademoiselle Angèle ...
I knock on number 20, I ask for Miss Angèle…

03/01/2008

Brouillard

Le cerveau est encore un peu embrumé ?
Is the brain still a little in cotton?

02/01/2008

Nouvelle année

Pour le nouvelle année : je me lève tôt, je fais du sport, je mange moins, je bois de l'eau ...
bon je commence demain

For the New Year: I rise early, I make sport, I eat less, I drink water good…
I start tomorrow

01/01/2008

Bon anniversaire

70 ans est toujours alerte.
Spirou est né le 21 avril 1938 des mains de Rob Vel (Robert Velter).
Spirou en wallon signifie écureuil, Spirou est groom de l'hotel Moustic.
Rob Vel range les pinceaux pendant le guerre, il est remplacé par sa femme .
Beaucoup de dessinateurs et scénaristes ont participé à la création d'un cinquantaine d'albums :
  • Jigé 1943-1946
  • Franquin 1948-1968
  • Fournier 1969-1979
  • Cauvin et NIc 1980-1983
  • Chaland 1982
  • Tome et Janry 1981-1998
  • Morvan et Munuera depuis 2004

Photo of the year - 2007

Ma photo de l'année fut prise de la fenêtre de mon bureau un jour d'octobre.

Je vous souhaite à tous ainsi qu'à votre famille une très bonne année 2008 qu'elle vous soit dynamique, lumineuse et paisible comme ce matin sur la Loire

My photograph of the year was taken window of my office one day of October.

I wish you an happy new year 2008
that it is dynamic, luminous and peaceful for you like this morning on the Loire.
That the family Photo Dailly increases in the friendship



Others blog participating in this theme day

Paris, France - London, England - Hyde, UK - West Sacramento (CA), USA - Grenoble, FranceStockholm, Sweden - Riga, Latvia - Saint Paul (MN), USA - Manila, Philippines - Silver Spring (MD), USA - Weston (FL), USA - Prague, Czech Republic - New Orleans (LA), USA - Wichita (Ks), USA - Cleveland (OH), USA - San Francisco (CA), USA - Hobart (Tasmania), Australia - Greenville (SC), USA - Kuala Lumpur, Malaysia - Menton, France - Monte Carlo, Monaco - Mainz, Germany - Melbourne, Australia - Portland (OR), USA - Albuquerque (NM), USA - Wassenaar (ZH), Netherlands - Kyoto, Japan - Tokyo, Japan - Toulouse, France - Naples (FL), USA - Jakarta, Indonesia - Brussels, Belgium - Stayton (OR), USA - Selma (AL), USA - Mexico City, Mexico - Ocean Township (NJ), USA - Minneapolis (MN), USA - Port Angeles (WA), USAToruń, Poland - Fort Lauderdale (FL), USA - Budapest, Hungary - Baziège, France - Nashville (TN), USA - Saint Louis (MO), USA - Cottage Grove (MN), USA - Chicago (IL), USAprescott (az), USA - Bellefonte (PA), USA - Nottingham, UK - Miami (FL), USA - Philadelphia (PA), USA - Evry, France - Trujillo, Peru - Arlington (VA), USA - Denpasar, Indonesia - American Fork (UT), USA - Seattle (WA), USA - Chandler (AZ), USA - Coral Gables (FL), USAMontpellier, France - Joplin (MO), USA - Pilisvörösvár, Hungary - Crystal Lake (IL), USA - Bucaramanga (Santander), Colombia - Boston (MA), USA - Torun, Poland - New York City (NY), USA - Dunedin (FL), USA - Quincy (MA), USA - Stavanger, Norway - Chateaubriant, France - Maple Ridge (BC), Canada - Jackson (MS), USA - Wailea (HI), USA - Port Elizabeth, South Africa - Budapest, Hungary - Austin (TX), USA - Montréal (QC), Canada - Cypress (TX), USA - Bicheno, Australia - Wrocław, Poland - Brookville (OH), USA - Minneapolis (MN), USA - Nelson, New Zealand - Cheltenham, UK
- - - -

ONFEQUOI ??





03/10/2008 20h 30
A la Bodega à Chateaubriant
TEXARAMA : Entre rock, jazz et blues

04/10/2008 20 h 30
A Rougé Salle Herminette
une rencontre de “Match d’improvisations”

05/10/2008 à partir de 8 h30
La Melleraye de bretagne Terrain des sport
RANDO pour le Téléthon
à pied, en VTT, en Vélo , en poussette

05/10/2008 à partir de 8 h 30
Etang de Choisel Chateaubriant
15 éme Rando de l'éclaireur
à pied, à chevzl ou en vélo
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...