31/12/2008

Espoir

L'année sera difficile mais espérons que tous le monde voit le bout du tunel en 2009
The year will be difficult but let us hope that every body sees the end of the tunel in 2009



30/12/2008

Que tu as de grande...


Que tu as de grandes dents ! - That you have big teeth !





Cette exposition est une réalisation des
Atelier Armand Langlois
5 rue du clos Lucé
37400 Amboise

29/12/2008

tchacha

trop facile ?


Cette exposition est une réalisation des
Atelier Armand Langlois
5 rue du clos Lucé
37400 Amboise

28/12/2008

Conte Inion







Drole de peau !





Cette exposition est une réalisation des
Atelier Armand Langlois
5 rue du clos Lucé
37400 Amboise

27/12/2008

7







Suite de nos contes aujourd'hui je crois qu'ils sont sept!!

Continuation of our tales today I believe that they are seven!!







Cette exposition est une réalisation des
Atelier Armand Langlois
5 rue du clos Lucé
37400 Amboise

26/12/2008

Conte






Pendant Noël, sous le marché couvert se déroule une exposition d'automates sur les contes.
Trouverez vous le conte ?
During Christmas, under the market hall takes place an exposure of machines on the tales.
Will find you the tale?





Cette exposition est une réalisation des
Atelier Armand Langlois
5 rue du clos Lucé
37400 Amboise

24/12/2008

Tout est calme !!



Tout est calme reposé et demain matin petit garçon tu trouveras ....
Everything is quiet rested and tomorrow morning little boy you will find....



23/12/2008

No money


Un rêve plus de commerce ouvert ; le père Noël a tout pris !
A dream no opened business; the Father Christmas took everything!


22/12/2008

Choix cornelien

Choisissez votre robe mesdames, je vous emmène au bal du château
Choose your dress Ladies, I take you to the ball of the castle

Les contes de Perrault sont exposés à la médiathèque tout le mois

19/12/2008

La belle



Réveille toi La belle !!Wake up Miss Beauty!!!




18/12/2008

Conte

Blanche neige et le chasseur et dessous les fées de la belle au bois dormant
Snow white and the Hunter and below Sleeping Beauty's feries"

17/12/2008

Strange


Etrange personnage à la médiathéque - Strange character to the media library

16/12/2008

Attention au chien

Attention chien bizarre - Attention crazy dog

Je voudrais souhaiter une bonne fête à Alice et lui offrir ce morceau.



15/12/2008

Décoration

Le sapin est décoré ; j'ai été bien sage. Plus que 10 jours d'attente.
The Christmas tree is up. I was a very good boy, only 10 more days to wait.

12/12/2008

Téléthon #5



Daniel et Eric ont couru 24 heures et même pas fatigués !!
Daniel et Eric ran 24 hours and not tired !!

Les compteurs des coureurs
à multiplier par 520 mètres
je vous laisse le calcul.
J'ai mal aux jambes
The runners'meters are to be multiplied by 520 meters
I will let you do the maths,
my legs are too sore!!!


11/12/2008

Téléthon #4

En fin d'après midi, un beau soleil accompagne les coureurs.
A l'arrière, les balançoires pour les enfants.
At the end of after noon, a beautiful sun accompanies the runners.
Behind, swings for the children.


Merci à Yasmine pour les photos des derniers participants
Thanks to Yasmine for the photos of the last participants

10/12/2008

Téléthon #3


Le parcours de 520 mètres se faisiat dans le jardin publique central de Chateaubriant
The course of 520 metres was made in "central park " of Chateaubriant

09/12/2008

Telethon #2


Le club Castel GAFS est venu soutenir les 2 coureurs en fin de soirée, chacun à fait entre 5 et 10 tours.
Ensuite tout le monde s'est réchauffé devant un café et une brioche au profit du téléthon.

The CastelGafs Club came to support the two runners at the end of the evening, each of them running for 5 or 10 rounds.
Then everybody warmed up in front of a nice cup of coffee and a brioche to benefit the Telethon

08/12/2008

Téléthon #1


Qui sont ces petits hommes jaunes qui courent?
Eric et Daniel partent pour 24 heures de course à pied pour le Téléthon
Who are these small yellow men running?
Eric and Daniel are leaving for a 24h run to help the Telethon

In France, since 1987, an annual Téléthon, for the muscular dystrophy charity in France, L'Association française contre les myopathies, is held by France 2 on the first or second weekend in December, with the support of France 3 and France 5, and the public radio networks (France Inter, France Info, France Bleu). Several events are organized all around France. Donations are made by telephone, Minitel or at the Téléthon's website (http://www.telethon.fr/). The 2006 edition has earned €101,472,581 (US$136,389,286) in pledges.

05/12/2008

Rouille


Et voici la balustrade qui complete la photo d'hier pour former un petit pont au dessus de la "Chére"
And here is the balustrade which complete the photo of yesterday to form a small bridge above "Chére"

Un petite chanson pour couper l'herbe sous les pieds à Olivier
A little song with this photo


04/12/2008

Viaduc de Mirville ?

Non ce n'est pas le viaduc de Mirville, je me serais arrété chez HPY.
Le lierre est partout, certains arbres en sont couvert et dépérissent.
No it is not the viaduct of Mirville, I would be stop at HPY.
The ivy is everywhere, some trees are covered with it and decay.

03/12/2008

Save fire brigades


Baignade hivernale pour l'entrainement des pompiers ! brrr....
Wintry bathing for the training of fire brigades! Brrr....

02/12/2008

J'ai froid

Quand la bergeronnette a la tête dans les épaules l'hiver n'est pas loin !
When the wagtail has the head in shoulders the winter is not far

01/12/2008

Circle


Je suis allé à Nantes pour vous ramener cette photo avec des cercles.
Le plus surprenant sur cette photo, c'est de voir encore la fumée de l'usine Beghin Say.
Malheureusement cette usine sucre va fermée en 2009. Il ne restera que des friches industrielles sur l'Ile de Nantes avant que les promoteurs immobiliers ne les transforment.
I went to Nantes to take this photo with circles.
The most surprising on this photo, it is to see still the smoke of the factory Beghin Say.
Regrettably this sugar-making factory is due to close in 2009. There will be only former industrial sites on the Island of Nantes before the property developers transforms them.

27/11/2008

Rouge

Tout le monde achète un appareil pour souffler les feuilles chez le voisins avec beaucoup de bruit ; chez Bergson les feuilles ont droit au repos comme moi !
Everybody buys a machine to blow leaves to neighbours with a lot of noise; at Bergson 's "farm", leaves are entitled to the rest as me!
Je vous souhaite un week end sans trop de travail
I wish you a weekend without too much work

26/11/2008

Coin Coin

Deux canards faisaient des ronds dans l'eau.
Soudain un canard regarde l'autre et dit "coin-coin"
L'autre se retourne et lui dit : j'arrivais à la même conclusion.

Two ducks made circles in the water.
Suddenly a duck looks at the other one and says "quack - quack" .
The other one turns around and says to him; I arrived at the same conclusion.


Le premier canard regarde l'autre et lui dit mais c'est la "Saint Delphine" aujourd'hui !
The first duck looks the other one and says but it is "Saint Delphine" today!

25/11/2008

Mairie

La mairie de Sion les mines a un côté romain sur le côté l'ancienne entrée de l'école.
The city hall of Sion les mines has a Roman side on the side the former entry of the school.

24/11/2008

Chapelle

A la sortie de Mouais sur la route de Sion, arrétez vous pour visiter une très petite chapelle
At the exit of Mouais on the road of Sion, stop to visit a very small chapel

21/11/2008

Tour



Nous finissons notre visite de Mouais en passant devant cette tour.
We finish our visit of Mouais in passing in front of this tower.

Mouais est la plus petite commune du département avec 259 habitants
Mouais is the smallest municipality of the department with 259 inhabitants

20/11/2008

Chène à Mouais (500 éme photo)


Un chêne se regarde dans l'eau - An oak looks itself in the mirror

19/11/2008

Moulin à eau



Le moulin à eau de Mouais.

Il tourne toujours mais est il en exploitation ?

The water mill of Mouais.

It always turns but Is it in exploitation?


18/11/2008

Calvaire



Un calvaire au bord de l'eau, un bel endroit pour méditer
A Calvary at the edge of the water, a beautiful place to meditate


17/11/2008

Another bridge in Mouais

Un pont plus loin sur la chère - A bridge under "la Chère"

15/11/2008

Autumn in Mouais


Prise d'un pont - Shot under a bridge

14/11/2008

Petit pont de bois


Nous rencontrons de nombreux ponts au cours de notre découverte de Mouais

We meet numerous bridges during our discovery of Mouais.

13/11/2008

La chère

La rivière "La chère" fait partie de l'histoire de Mouais
The river "La chère" is a part of the history(story) of the village

12/11/2008

Mouais

Je vous amène en visite dans la plus petite commune du pays de la Mée : Mouais
Le plus petit mais un des plus beau : l'église.

I bring you on visit in the smallest municipality of the country of Mée: Mouais
The smallest but one of the most beautiful : the church

11/11/2008

Bleu

Une petite dédicace à la dame du golfe!
Ici nous trouvons des bateaux bleus. Mais l'eau n'est pas salée.
A small dedication to the lady of the gulf!
Here we find blue boats. But the water is not salted.

10/11/2008

Devinette

Les publicités anciennes, sur les murs des immeubles.
Il n'y a que les plus expérimentés pour me dire ce qu'il y a écrit.
Dommage qu'elles soient pas repeintes.

Old publicities, on the walls of the buildings.
Only the oldests can say to me what it wrote there.
It's a pity that they are not repainted,.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...