31/10/2008

Intérieur

La chapelle est petite elle n'accepte que 20 personnes en même temps.
The chapel is small it accepts only 20 persons at the same time.

30/10/2008

Chapelle des Landelles

Les Landelles petit village au sud de Chateaubriant.
Landelles small village in the South of Chateaubriant.

Ecusson au dessus de la porte
L'origine de cet écusson est un mystère. Par qui fut-il donné, et quand, à la précédente chapelle, écroulée en 1894 puis reconstruite en 1896 ?
La couronne et les fleurs de lys témoignent la marque royale. Mais le collier n'est ni de l'ordre de Saint-Michel, ni de celui du Saint-Esprit. Il rappellerait par le faisceau d'armes, le bouclier et les heaumes, la description de celui de l'Ordre du Chevalier d'Accolade ou Chevalier d'Armes.
Donné pour une raison inconnue pour orner la chapelle, cet écusson pourrait n'avoir aucun lien avec les Landelles ?
The origin of this badge is a mystery. By whom was he(it) given, and when, in the previous chapel, collapsed in 1894 then reconstructed in 1896?
The crown and the flowers of lily show the royal mark(brand). But the necklace is not either of the order of Saint Michel, or of that of the Holy Spirit. He would call back(remind) by the bundle of weapons, the shield and the helmets, the description of that of the order of the Knight of Embrace or Knight of Weapons.
---------------
Hier j'ai reçu la Blogging Friends Forever du post à Delphinium
Un grand merci à cette Helvète que le monde entier nous envie
Yesterday I received Blogging Friends Forever of the post from Delphinium a thank you to this Helvetian whom the whole world envies us

Le jeu voudrait que je l'envoie à 5 blogueurs ; mais j'ai trop de bloggings friends.
The game would want that I send it to blogueurs 5; but I have too much of bloggings friends.
A tous mes amis de France à New York, de Larchmont à Barcelonne, de Manille à Sydney, de l'Iran à Chandler.
Pour vos corrections anglaises, pour vos demandes d'aide pour vos blogs, pour vos passages et vos commentaires , pour me faire découvrir vos contrées, pour me faire voyager assis.
Je vous remets la Blogging Friends Forever

To all my friends from France to New York, from Larchmont to Barcelonne, from Manilla to Sydney, from Iran to Chandler .
For your English corrections, for your demands of help for your blogs, for your passages and your comments, to make me discover your parts of the country, to make me travel sat.
I give you Blogging Friends Forever

29/10/2008

Intérieur Dougillard


La chapelle "Du Dougillard " est souvent fermé mais pour la journée du patrimoine, il est possible de la visiter.

The chapel " Du Dougillard " is often closed but for the day of the heritage, it is possible to visit it.

28/10/2008

Cyclo Cross

Dimanche le club cycliste de Chateaubriant organisait son cyclo cross.
Comme les autres année une petite pluie accompagnait les coureurs.
Le ravitaillement n'est pas très facile !
On Sunday, Chateaubriant Cycle Club organized a race.
As always,a small rain accompanied the runners..
Food distribution is not an easy task!!!

27/10/2008

Marché du poulain

Samedi, le marché aux poulains se déroulait, il n'est pas facile de maintenir un poulain de 350 kg. Les poulains sont âgés de 6 à 9 mois et ne sont jamais attachés.
This saturday, the foal market took place. It is not easy to hold a 350kg foal!!!
Those little guys are 6 to 9 months old and always on the loose.

24/10/2008

Echevelé


Je dois absolument retrouvé mon peigne ce week-end
I absolutely have to find my comb this WE

23/10/2008

Chut !!

Je suis caché ! - I am hidden!

22/10/2008

Toujours vert


Promenade - walk

21/10/2008

Jooging automnal

Jooging automnal

20/10/2008

19/10/2008

Graines de champions



Lilttle champions

17/10/2008

Rire

Des cavaliers joyeux - Joyful riders

16/10/2008

OUPS !!

L'obstacle est passé mais le cavalier va revendre la selle.
The obstacle is crossed but the rider is going to resell the saddle.

15/10/2008

Etude du parcours

Les petits cavaliers étudient le parcours avec leur entraineur.
The small riders study the course with their entraineur.

14/10/2008

Wet !!

Premier week-end d'octobre, il y avait un concours complet de cheval à Chateaubriant.
Sous la tempête, les arbitres ont tenu leur place. Félicitations !!
The first week-end of october, a competition of equitation in Chateaubriant
under a storn, the arbitrors made th job. Congratulations

13/10/2008

Blagounette

Un petit moineau prenait son bain un matin lorsqu'il voit une ombre planer au dessus de sa tête aussitôt il prévient ses frères en criant "TAPPON TAPPON"
A chaque passage de l'ombre il crie de nouveau "TAPPON TAPPON"

Jusqu'à ce que l'ombre excédée, vienne se poser près de lui pour lui dire :

"Héron! Héron! Petit pas Tappon !!"

A young sparrow was taking his bath one day,when a large shadow appeared above his head
Immediatly he warned his brothers..:
TAPPON
He did it every time the shadow went over his head:
TAPPON
Until the shadow,exasperated,flew and stood next to him:
HERON heron , kiddo, not Tappon

10/10/2008

Vol


Dernier vol pour l'automne - Last flight for autumn

09/10/2008

La forêt

Autour du château une splendide forêt, permet aux malades de se changer les idées.
Around the castle a magnificent forest, allows the patients to take their mind off things

08/10/2008

Maison du garde


A côté du chateau le pavillon de chasse. Un peu à l'abandon !!
Next to the castel the hunting lodge. a little neglected!!

Détail de la façade Detail of the facade

07/10/2008

2 chapelles

Devant le château, deux chapèles sont cachées en partie par les arbres
In front of the castle, two chapels are partially hidden by trees

06/10/2008

Fini la vie de château !!


Après de nombreuses semaines dans le château de Maubreuil.
La Bergsonnette rejoint son domicile.
Avant de partir je vous fais découvrir le site.

After numerous weeks in the castel "MAUBREUIL"
Bergsonnette is back in her place of residence.
Before leaving I let you have a look.

05/10/2008

Bergson fait sa Claude ...


Le samedi après-midi lorsqu'il pleut, le cuisinier s'énerve.
Vous trouverez des tomates farcies, des courgettes farcies, un gratin de courgettes, une préparation pour la pizza et un porc caramélisé au miel et cuit dans la bière.
Avec la bouteille de vin qui attend ; Lalande de Pomerole 2000.
Nous allons regagner les quelques calories perdu ce matin en courant.

On Saturday afternoon when it is raining, the cook gets excited.
You will find stuffed tomatoes, stuffed zucchinis, zucchini gratin, preparation for the pizza and pig caramelized in the honey and cooked in the beer.
With the wine bottle which waits; Lalande de Pomerole 2000.
We are going to get back to some calories lost this morning by running

03/10/2008

Pas bzz bzz ?

Je vous souhaite un week-end ensoleillé et d'avoir un peu moins froid que cet insecte.
I wish you a sunny weekend and to be a little less cold than this insect.

02/10/2008

Carnivore

Les canards ont très faim ; ils mangent les grand-mères !
Ducks are very hungry; they eat the grandmothers!

01/10/2008

Them day : lines



Quelques lignes (pour le thème du mois) prises lors d'un concours de sauts d'obstacles.
Some lines (for theme day) taken during a competition of show jumpings.

Click here to view thumbnails for all participants
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...