30/08/2007

Help me !!


D'nt eat me. I'm too beautifull

Fire

A quoi sert une vieux bureau de poste ?
A alerter les gens par une sirène sur son toit

With what is used an old post office? to alert people by a siren on
his roof

29/08/2007

Maman les petits bateaux


Maman les petits bateaux qui vont sur l'eau ont ils des jambes ?
Mom the small boats which go on water have they legs ?

28/08/2007

Little flower on the rain


This photo was taken some time ago. Because now, it's sun on
the city. Monsoon is finished :-)

27/08/2007

Orage de carnaval


Le temps est menaçant vite tous aux abris

Storm in color
Weather is quickly threatening all with the shelters

26/08/2007

Portail électrique


Je crois que tout est électrique dans la maison
Normal ! NON ?

Electric gate
I believe that all is electric in the house.
Normal! NOT?

25/08/2007

Chevaux du soir ... espoir


Rencontre lors d'une promenade le soir
Meet at the time of a walk the evening

24/08/2007

100 TH

He oui ! Le centième post sur Daily Chateaubriant, j'en profite pour faire un résumé pour les personnes qui n'ont pas suivi les épisodes précédents.

Je tiens à remercier tous les blogueurs qui ont pris un peu de leur temps pour laisser un commentaire sur mes photos.

Hey yes ! The hundredth post on Daily Chateaubriant , I take the opportunity of it to make a summary for the people who did not follow the previous episodes.

I care about thanking all the bloggers who took a little part of their free
time to leave a comment on my photographs.

23/08/2007

Tout est calme


Tout va bien, il fait beau . L'endroit est calme et en plus il y aura peut être du poisson.
All is well, it makes beautiful. The place is calm and in more there will be can be fish.

22/08/2007

No fish


I found this line which floated at the edge of the pond.

There was neither fish on a side nor fisherman of the other.

21/08/2007

Au travail


Do not laugh, I believe that Bergson is back to work!!!!

20/08/2007

ULM


Le club d'ULM propose tous les ans des baptèmes. Vous aimez ?

The club of ULM proposes every year of the first flights. You like?

19/08/2007

House for week end

J’aime bien me promener sur le lac de Vioreau à 20 km de Chateaubriant (voir la carte).
De nombreuses familles ont fait des maisons pour le week end sur une partie du lac.
Ils viennent pour la tranquillité pour le convivialité pour la pêche et pour le bateau.
I like to walk on the Lake Vioreau to 20 km of Chateaubriant (see the map).
Many families made houses for the week end on part of the lake.
They come for peace for user-friendliness for fishing and for boat.

18/08/2007

CSO


Chateaubriant est une ville où les gens aiment les chevaux .
Il y a de nombreux concours de saut, de course ou de cross

Chateaubriant is a city where people love the horses.
There are many contests of jump, race or cross-country race

17/08/2007

Frontal


But who know G.DARQUET ??

16/08/2007

Hommage à Elvis PRESLEY


Moi aussi j'ai les cheveux rebelles

Me also I have the rebellious hair


14/08/2007

le boeuf et la grenouille



Le boeuf et la grenouille Jean de La fontaine



A frog saw an ox
Who seemed to him of beautiful size.
It, which was not large in just like an egg,
Envieuse, extends, and swells, and is worked,
To equalize the animal in size.
Saying: "Look at my sister well;
Is this enough? say to me; I am not there still?
Nenni. - Me y here thus? - Not of the whole.
Me y here?
You do not approach any "
Weak the pécore.
Swelled so that it burst.

The world is full people who are not wiser:
Any middle-class man wants to build like the large lords,
All small prince has ambassadors,
Any marquis wants to have pages.



Une grenouille vit un boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf,
Envieuse, s'étend, et s'enfle, et se travaille,
Pour égaler l'animal en grosseur.
Disant : " Regardez bien ma soeur;
Est-ce assez ? dites-moi; n'y suis-je point encore ?
Nenni. - M'y voici donc ? - Point du tout.
M'y voilà ?
Vous n'en approchez point "
La chétive pécore.
S'enfla si bien qu'elle creva.

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages:
Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs,
Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.


13/08/2007

Couché de soleil


Bonne nuit - good night

12/08/2007

déccrocher la lune


It is enough to lean

11/08/2007

Patrick


Mon cousin roi de l'accordéon et des fêtes anciennes

My cousin king of the accordion and the old festivals

10/08/2007

Souquez ferme


Entrainement pour les fêtes nautiques de Viereau

Drive for the water festivals of Viereau

09/08/2007

Rigole

La rigole de Vierau permet d'alimenter le canal de Nantes à Brest.
C'est un petit canal de 1 à 2 mètres long de 15 km qui permet de réguler le niveau d'eau dans le canal.
C'est une promenade agréable avec des aqueducs très beau
The drain of Vierau makes it possible to feed the channel from Nantes in Brest.
It is a small channel from 1 to 2 meters length 15 km which makes it possible to control the water level in the channel.
It is a pleasant walk with aqueducts very beautiful

08/08/2007

Viereau


Bateau de pécheur sur le lac de Viereau, au loin la base nautique
Boat of fisherman on the lake of Viereau, with far the nautical base

07/08/2007

For sale


Les anglais achètent beaucoup les vieilles maisons dans nos campagnes.
Mais celle ci ne plait pas !! Pourquoi ??
English buys much the old houses in our countryside.
But that house don’t like them!! Why??

06/08/2007

L'envers du décor

L'été un concours de groupe de musique est organisé tous les vendredi.
En passant j'ai bien aimé l'autre côté du décor

05/08/2007

Extension de terrain


La voie de chemin de fer est désaffectée.
Les riverains nettoient les bords et mettent des fleurs
Parfois ils font aussi un petit potager le long de leur murs.

The way of railroad is unused.
The residents clean the edges and put flowers Sometimes they make also a small kitchen garden along their walls

04/08/2007

Meunier tu dors (song for children)





Meunier, tu dors,
Ton moulin, ton moulin
Va trop vite,
Meunier, tu dors,
Ton moulin, ton moulin
Va trop fort.
Ton moulin, ton moulin
Va trop vite,
Ton moulin, ton moulin
Va trop fort.
Meunier, tu dors,
Et le vent souffle, souffle
Meunier tu dors,
Et le vent souffle fort

Miller, you sleep,
Your mill, your mill
Goes too quickly,
Miller, you sleep,
Your mill, your mill
Goes too extremely.
Your mill, your mill
Goes too quickly,
Your mill, your mill
Goes too extremely.
Miller, you sleep,
And the wind blows, breath
Miller you sleep,
And the wind blows extremely

03/08/2007

Habillage de vieux

Un batiment neuf a été construit.
L'architecte a gardé la facade de lancien batiment.
Que pensez vous de cette idée.

A new building was built.
The architect kept the frontage of the old
building. What think of this idea.

02/08/2007

01/08/2007

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...