31/12/2007

30/12/2007

Réchauffement climatique

Pendant les fêtes au marché couvert de la ville, des automates sont exposés sur la vie en arctique.
Les enfants peuvent apprendre les menaces du réchauffement climatique.
Bon sur ma photo les automates ne bougent pas trop
During the festivals at the market hall of the city, automats are exposed on the life in the Arctic.
The children can learn the threats from climate warming.
On my photographs, the automats do not move too much ;-)

29/12/2007

Traineau ?

Le traineau du père Noël ?
The sledge of the Santa Claus ?

28/12/2007

Pour le père Noël

L'étang est gelé pour la venue du père Noël
The pond ’s a frost for the arrival of Santa claus

27/12/2007

Froid au cou


Lorsqu'il fait froid ; il faut se couvrir le cou
When the weather is cold; the neck should be covered

26/12/2007

HELP !!

Damned le père Noël a enfermé les enfants dans le magasin avec les jouets
Damned Santa Claus locked up the children in the store with the toys

25/12/2007

Tous les beaux jousjous que tu vois en rève ..

A la bibliothèque, en ce moment une exposition de jouets anciens
in the media library, in this moment an exposure of old toys

Cette exposition est due à l'association "JOUETS EN FETE"
This exposure creates by association “TOYS IN FESTIVAL”
J'espère que le père Noël vous aura amené quelques cadeaux
I hope that your shoes are full with gifts

Joyeux Noël - Merry Christmas

24/12/2007

Phare de campagne


Le voyageur est guidé dans nos campagnes
The traveller is guided in our countryside

22/12/2007

Chocolat !!!

Aujourd'hui une recette facile pour Noël - Today an easy receipt for Christmas
Prenez des noix, noisettes, amandes, pistaches, clémentines, raisin sec, ..
Take nuts, hazel nuts, almonds, pistachios, clementines, dryed grapes,…
300 grammes de chocolat, un peu d'eau ; faites fondre
Ajouter du rhum un peu de beurre
300 grams of chocolate, a little water; dissolve
To add rum a little butter
mettre du sucre de l'eau de la cannelle ; faire chauffer puis ajouter les fruits ; tourner
to put sugar of water with cinammon ; to make heated then to add the fruits; to turn

Rajouter le tout au chocolat ; tourner ; verser à la cuillère sur un plat et laisser refroidir
To add the whole with the chocolate; to turn; to pour with the spoon on a dish and to let cool

21/12/2007

Sapin de noel ?

drôle de sapin de Noël ! Non ?
funny Christmas tree! Not?

20/12/2007

Ballade en forêt


Pris lors de ma dernière promenade avant les gelées. Pas possible de se perdre c'est tout droit.
Taken at the time of my last walk before the frosts. Not possible to lose it is very right.

19/12/2007

Schiste


Blue window

18/12/2007

Fenêtre sur jardin


Ce n'est pas parce qu'on dit "fermez la fenêtre , il fait froid dehors" ; qu'une fois la fenêtre fermée il fait plus chaud dehors

it is not because one says “close the window, it makes cold outside”; that once the closed window it makes hotter outside

17/12/2007

Pas chaud !!


Dimanche, température en baisse pour les sans abri
Sunday, temperature drops some for without shelter

16/12/2007

Rangez tout


A corner of city badly arranged too much object in little place

15/12/2007

Promenons nous dans les bois


Let us walk in the forest
My first H.D.R.

14/12/2007

Les gargouilles


Les gargouilles semblent surveiller les travaux
The waste-gas mains seem to monitor work

13/12/2007

Galerie en plein air

Deux châteaux dans la même enceinte entre les arches le château féodal
Two castles in the same enclosure enters the arches the feudal castle

12/12/2007

Où est il ?


Le pêcheur est parti vendre son poisson ou boire un petit verre ?
Mais non il est parti visiter l'aquarium de Monpellier
Did the fisherman leave to sell his fish or to drink small glass?
But not it left to visit the aquarium of Monpellier

11/12/2007

10/12/2007

Ombre

Une ombre sur la mairie
A shade on the town hall

08/12/2007

La Chère


La rivière "La Chére" à l'entrée de la ville
The river "La Chére" at the entry of the city

07/12/2007

Spécial dédicace


Spéciale dédicace pour la 200 éme de Daily photo du Guilvinec
Lorsque vous sortez d'un étang pour entrer au port,
il faut passer entre le cavalier rouge de bâbord et le cavalier vert de tribord.
Tout le monde avait compris la leçon de navigation ?
Bon rendez vous au bar des pêcheurs devant une bolée de cidre !!

Special dedication for the 200 th of photo Daily of Guilvinec
When you leave a pond, it is necessary to pass between the red rider of port side and the green rider of starboard.
Had everyone iunderstood the lesson of navigation? Good ! go to the bar fishermen!!

06/12/2007

A vendre


Encore une maison oubliée - Still a forgotten house

05/12/2007

Grue en prison


Les illuminations de Noël débutent début décembre. Il y a quelques économies d'électricité à faire ?
The Christmas lights begin at the beginning of December. There are some savings in electricity to make?

04/12/2007

Rempart


Lever de soleil sur les remparts
Sunrise on the ramparts

03/12/2007

Pour la 200 éme suivre la flèche

For the 200 TH to follow the arrow

01/12/2007

Day Theme : bridge


Petit pont de bois - Small wood bridge

The others contribute for the day theme :

Boston (MA), USA - San Diego (CA), USA - Stayton (OR), USA - New York City (NY), USA - Portland (OR), USA - Montego Bay, Jamaica - Inverness (IL), USA - Singapore, Singapore - Stockholm, Sweden - Setúbal, Portugal - Brussels, Belgium - Phoenix (AZ), USA - Seattle (WA), USA - Hyde, UK - Manila, Philippines - Fort Lauderdale (FL), USA - London, England - Austin (TX), USA - Toulouse, France - Weston (FL), USA - Sesimbra, Portugal - Selma (AL), USA - Silver Spring (MD), USA - Saarbrücken, Germany - Cleveland (OH), USA - Crystal Lake (IL), USA - American Fork (UT), USA - Seoul, South Korea - Kyoto, Japan - Tokyo, Japan - Norwich (Norfolk), UK - North Bay (ON), Canada - Arradon, France - Paderborn, Germany - Durban, South Africa - Philadelphia (PA), USA - Cypress (TX), USA - Cottage Grove (MN), USA - Prague, Czech Republic - Portland (OR), USA - Greenville (SC), USA - Boston (MA), USA - Port Angeles (WA), USA - Kuala Lumpur, Malaysia - Wichita (Ks), USA - Saint Paul (MN), USA - Petaling Jaya (Selangor), Malaysia - Grenoble, France - New York City (NY), USA - Nottingham, UK - Hobart (Tasmania), Australia - Arlington (VA), USA - Minneapolis (MN), USA - Miami (FL), USA - Cheltenham, UK - Albuquerque (NM), USA - Saratoga Spgs. (NY), USA - Glasgow, Scotland - Las Vegas (NV), USA - Tuzla, Bosnia and Herzegovina - Nashville (TN), USA - Toruń, Poland - New Orleans (LA), USA - Port Elizabeth, South Africa - Melbourne, Australia - Moscow, Russia - Trujillo, Peru - Château-Gontier, France - Quincy (MA), USA - Melbourne, Australia - Port Vila, Vanuatu - Joplin (MO), USA - Bellefonte (PA), USA - Brookville (OH), USA - Chateaubriant, France - Chandler (AZ), USA - Stavanger, Norway - Baziège, France - Auckland, New Zealand - Wellington, New Zealand - Ocean Township (NJ), USA - Subang Jaya (Selangor), Malaysia - Detroit (MI), USA - Riga, Latvia - Nelson, New Zealand - Budapest, Hungary - Cape Town, South Africa - Sydney, Australia - Dunedin (FL), USA - Sofia, Bulgaria - Radonvilliers, France - Turin, Italy - Montpellier, FranceKansas City (MO), USA - Minneapolis (MN), USA - Haninge, Sweden - Wailea (HI), USA - Lubbock (TX), USA - Rabaul, Papua New Guinea - Terrell (TX), USA - Mexico City, Mexico - Saint-Petersburg, Russian Federation - Budapest, Hungary - Montréal (QC), Canada - Sharon (CT), USA - Le Guilvinec, France - Jefferson City (MO), USA - Saigon, Vietnam - London, UK - Crepy-en-Valois, France - Orlando (FL), USA - Maple Ridge (BC), Canada - Paris, France - Mainz, Germany - Newcastle (NSW), Australia -
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...