19/09/2007

My friend "Couin Couin"


The ducks, hens of water, gulls and some swans live on the pond.
The children gavent them every Sunday with large dry bread bag.
I do not know if one will not make a duck pot soon ; -)

the ducks say also all the time "coin coin" in your country ?

9 commentaires:

Olivier a dit…

quand je vois un canard, cela me fait toujours penser au sketche de lamoureux "et le canard etait toujours vivant"

claude a dit…

Olivier a raison. Je suis une inconditionnelle de Robert Lamoureux et surtout de ce sketch. Moi aussi j'ai un petit bassin avec des poissons et un couple de canard et des cannetons. D'ailleurs les jolies couleurs du mâle ont légèrement passé au soleil. Et oui! le plastique est bien imitié mais la qualité des couleurs laissent à désirer. Il est tou mignon ce canard !

Marie a dit…

Je pense que dans le Sud, il font "coingue coingue" (si j'avais écrit coing, tu aurais pu penser que je parlais du fruit qui constipe) :-)

Keropokman a dit…

haha.. no.. they say 'quack quack' in my country ;-P

Lori a dit…

They say quack quack here, but actually coin-coin sounds more authentic!

Sally a dit…

Hi Bergson,

I just wanted to call in to let you know it is cloudy and dull and windy in Sydney today! (though not on the blog yet :-)

Sally

hpy a dit…

Je crois que la chasse est ouverte.

MedaM a dit…

They say quack-quack in my country too, but it really makes more sense in coin-coin sounds. :-)

DS2944 a dit…

Faut pas s'étonner que les langues meurent nationales et régionales meurent ... Your french version of this beautiful duck Bergson please ?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...